Read&Think
About Seppuku(切腹)
Post on: 2024-7-4
Last edited: 2024-7-19
Views
History
Books
Movies
Japan
J-World
Home
Movie Quotes
Javier’s Rear Window
Magic Painting
Javier’s Chatgpt
About
  • archives
  • categories
  • tags
J
Article
24
Category
3
Tags
19
Home
Movie Quotes
Javier’s Rear Window
Magic Painting
Javier’s Chatgpt
About
archives
categories
tags
password
AI summary
type
status
date
summary
tags
icon
comment
slug
category
日本のいちばん長い日(1967)日本陆军大臣阿南惟幾(扮演者:三船敏郎)
日本のいちばん長い日(1967)日本陆军大臣阿南惟幾(扮演者:三船敏郎)
As War Minister, Anami was outspoken against the idea of surrender, despite his awareness that Japan's losses on the battlefield and the destruction of Japan's cities and industrial capability by American bombing meant that Japan had lost the war militarily. Even after the bombings of Hiroshima and Nagasaki, Anami opposed acceptance of the Potsdam Declaration and instead called for a large-scale battle to be fought on the Japanese mainland that would cause such massive Allied casualties that Japan would somehow be able to avoid complete surrender and perhaps even keep some of what it had conquered.
Eventually, his arguments against what he perceived to be the dishonor of surrender were overcome when Emperor Hirohito ordered an end to the war. Anami's supporters suggested that he should vote against surrender or resign from the Cabinet. Instead, he ordered his officers to concede and later said to his brother-in-law, "As a Japanese soldier, I must obey my Emperor."
He informed the officers of the War Ministry of the decision and that as it was an imperial command, they must obey. His refusal to support any action against the imperial decision was a key point in the failure of the Kyūjō incident, an attempted military coup d'état by junior officers to prevent the surrender announcement from being broadcast.
On 14 August, Anami signed the surrender document with the rest of the cabinet and committed seppuku early the next morning. His suicide note read, "I—with my death—humbly apologize [to the Emperor] for the great crime" (一死以て大罪を謝し奉る). My first real impression of the Harakiri ritual was from this film, 日本のいちばん長い日 (1967). That scene really shocked me a lot. Even until now, I still retain that shock.
Before that, I never really got to know about it. In class, my Japanese teacher would joke about it (謝罪(しゃざい)する), at the same time making a gesture of harakiri (腹切り). And classmates laughed.
But when I saw it for the first time at this distance, I was like… I don’t have a word to describe it. But their spirit and bravery shocked me. Whatever that based on what kind of emotion, hatred or loyalty, there is a huge emotional power to affect audience deeply.
It reminds me of monks or religion believers burning themselves to express their opinion. Like 法轮功 or monks in Tibet. Or Gandhi’s Satyagraha Movement (非暴力不合作运动).And Chinese 死谏.
But I think Seppuku(切腹) has more than that. It’s not just an information under extreme protest and indignation. I would use two examples try to explain it.

First of all, Here are explanations from Britannica(大英百科全书):

Seppuku, the honorable method of taking one’s own life practiced by men of the samurai (military) class in feudal Japan. The word hara-kiri (literally, “belly-cutting”), though widely known to foreigners, is rarely used by Japanese, who prefer the term seppuku (written in Japanese with the same two Chinese characters but in reverse order). The proper method for committing the act—developed over several centuries—was to plunge a short sword into the left side of the abdomen, draw the blade laterally across to the right, and then turn it upward. It was considered exemplary form to stab again below the sternum and press downward across the first cut and then to pierce one’s throat. Being an extremely painful and slow means of suicide, it was favoured under Bushidō (warrior code) as an effective way to demonstrate the courage, self-control, and strong resolve of the samurai and to prove sincerity of purpose. Women of the samurai class also committed ritual suicide, called jigai, but, instead of slicing the abdomen, they slashed their throats with a short sword or dagger.
Staged seppuku with ritual attire and kaishakunin(介錯人) assistant, 1897
Staged seppuku with ritual attire and kaishakunin(介錯人) assistant, 1897
There were two forms of seppuku: voluntary and obligatory. Voluntary seppuku evolved during the wars of the 12th century as a method of suicide used frequently by warriors who, defeated in battle, chose to avoid the dishonor of falling into the hands of the enemy. Occasionally, a samurai performed seppuku to demonstrate loyalty to his lord by following him in death, to protest against some policy of a superior or of the government, or to atone for failure in his duties. There have been numerous instances of voluntary seppuku in modern Japan. One of the most widely known involved a number of military officers and civilians who committed the act in 1945 as Japan faced defeat at the end of World War II. Another well-known occurrence was in 1970, when the novelist Mishima Yukio disemboweled himself as a means of protest against what he believed was the loss of traditional values in the country.
 
Samurai about to perform seppuku
Samurai about to perform seppuku
Obligatory seppuku refers to the method of capital punishment for samurai to spare them the disgrace of being beheaded by a common executioner. That practice was prevalent from the 15th century until 1873, when it was abolished. Great emphasis was placed on proper performance of the ceremony. The ritual was usually carried out in the presence of a witness (kenshi) sent by the authority issuing the death sentence. The prisoner was usually seated on two tatami mats, and behind him stood a second (kaishakunin), usually a relative or friend, with sword drawn. A small table bearing a short sword was placed in front of the prisoner. A moment after he stabbed himself, the second struck off his head. It was also common practice for the second to decapitate him at the moment that he reached out to grasp the short sword, his gesture symbolizing that the death was by seppuku.
 
Perhaps the best-known instance of obligatory seppuku is tied to the story of the 47 rōnin, which dates to the early 18th century. The incident, famous in Japanese history, relates how the samurai, made masterless (rōnin) by the treacherous murder of their lord (daimyo), Asano Naganori, avenged his death by assassinating the daimyo Kira Yoshinaka (a retainer of the shogun Tokugawa Tsunayoshi), whom they held responsible for Asano’s murder. Afterward the shogun ordered all the participating samurai to commit seppuku. The story soon became the basis of the popular and enduring Kabuki drama Chūshingura, and it later was depicted in numerous other plays, motion pictures, and novels.
 

Let’s dive into first story I want to dig. The death of 阿南惟幾.

阿南の自決の意志は陸軍大臣官邸に帰宅する前から固まっていたが、その様子は普段と全く変わる様子はなく若松陸軍次官はその様子を「進退堂々、挙惜典雅、悠々迫らずいつも微笑をたたえた温顔を最期の日まで変わりなく保ち続けたことに驚きを禁じ得ない」と後に振り返っている。阿南は自分が全ての責任を負うので、自決は自分1人でいいとして、自決を申し出てきた陸軍の青年将校たちに「これから、大混乱の中を平静に終戦処理するのが中央幕僚の任務だ。外地からの復員も早急に実現しなければならぬ。君たちはこの二大事業を完遂してほしい」と言い聞かせて自決を思いとどまらせている。これは、平素からの阿南の「死ぬことだけでは義務を果たしたことにはならない、生きていられるだけ生きて戦力になれ」という信念によるものであった。
notion image
「一死以て大罪を謝し奉る 昭和二十年八月十四日夜 陸軍大臣 阿南惟幾 花押 神州不滅を確信しつつ」
と記されていた。「大罪を謝し奉る」とは、日中戦争から太平洋戦争に至る時代の指導者は陸軍軍人で、太平洋戦争責任の「大罪」は陸軍が負うべきと阿南は考えており、陸軍最後の責任者である自分の死をもって「謝し奉る」覚悟を記したものであった。
辞世の句には、
「大君の深き恵に浴みし身は 言ひ遺こすへき片言もなし」
その酒席で阿南は若い2人に「君たちは死んではならぬ、苦しいだろうが生き残って、日本の再建に努力してくれたまえ」と何回も言って聞かせている。夜明け間近になって阿南は侍従武官時代に昭和天皇から拝領した白いシャツを身につけた。阿南はそのシャツについて「これは陛下から拝領したもので、お上が肌につけておられたものだ。これを着て自分は逝こうと思う。武人としてこの上ない名誉だよ」と2人に説明している。その上から一旦勲章を全部付けた軍服を羽織ったが、思い直して軍服は脱いで、床の間に置きその上に1943年に戦死した惟晟(次男)の遺影を置いて「惟晟と一緒に逝くんだ」と語った。
 
阿南の自決は終戦を具体的、強烈な形で全陸軍に告示することとなった。参謀本部河辺虎四郎参謀次長は「我が大陸軍70余年の盛衰は阿南大将の自決を以て終止符と為すべきか」と当時の日記に書き、陸軍省の軍事課長でクーデター計画の首謀者の1人でもあった荒尾は「全軍の信頼を集めている阿南将軍の切腹こそ全軍に最も強いショックを与え、鮮烈なるポツダム宣言受諾の意思表示であった。換言すれば大臣の自刃は天皇の命令を最も忠実に伝える日本的方式であった」と振り返っている。阿南の自決の結果、徹底抗戦や戦争継続の主張は止んでいって、終戦の現実を受け入れる劇的な効果を上げた。宮中事件の首謀者の一人であった井田も「当時、畑中のみならず、全陸軍の心の中に諦め切れぬ何かが残っていた。その残滓を断ち切るためには、陸相の自刃が最大の切り札であった」「阿南大将には、自分が死ねば全陸軍が承伏するという確信があった」と阿南が自分の死を以って、陸軍の妄動を抑え込もうとしたと推測している。戦記作家の児島襄は、戦陣訓で日本陸軍軍人に求められる徳目として「軍紀」「必勝の信念」「敬神」「孝道」「敬礼挙惜」「責任」「清廉潔白」などが挙げられているが、阿南はその全てを体得した日本陸軍軍人の“理想像”であった、その清清たる阿南が、汚濁の道を歩んだ日本陸軍の葬儀人をつとめる形となったことは意義深かったと述べている。
阿南の後任の陸軍航空本部長となった寺本熊市中将も、終戦後に「天皇陛下と多くの戦死者にお詫びし割腹自決す」と遺書を残して自決しており、陸軍中央で特攻を指揮した責任者は阿南と寺本と二代に渡って自決をしている。

終戦時の阿南の立場をめぐる議論

終戦前の阿南の真意をめぐっては、阿南自身が何も書き残していないため、諸説あり意見が分かれている。
腹芸説 内閣書記官長であった迫水は、阿南は終戦を望む天皇の真意を汲み、暗黙裏に鈴木貫太郎首相と協力して終戦計画を遂行したと述べている。この説では、降伏に反発する軍の暴発を阻止するため、自身は強硬な言動をとって抗戦派を装っていたとする。そうした阿南の表裏は、鈴木が一番よく承知していたと迫水は推測している。阿南が当初から降伏を認めていれば、抗戦派に辞職を強要され、軍部大臣現役武官制により新任の大臣を出さないことで鈴木内閣の総辞職が必至で、この時点での降伏は実現しなかったとみられる。また阿南が本心から抗戦派であったなら、自ら辞職して鈴木内閣を葬ることは簡単であったはずである。これは腹芸説と呼ばれている。海軍大臣秘書官として阿南と接する機会も多かった岡本功中佐は「海軍と比べてまるきり所帯の違う大武装軍団を、ピタリと一つにまとめて終戦へと持っていくのは想像以上に大変なこと」「こういうときには、芝居での原田甲斐のような人が出てきて悪役を演じなくては事態は収まらない」「阿南さんは終戦がやむを得ないことをよく承知しながら、徹底抗戦を主張し、クーデターに賛成するかのような素振りを示し、時に煮え切らず、時に首相の方針に強く楯突いて、双方に対してわざと悪者になって見せたのではないか」「そうして、本土決戦を唱える陸軍の面目を立て、最後は落ち着くべきところに落ち着かせて、自分は自刃されたのだと思う」と腹芸説に賛同している。
終戦直前の陸軍青年将校によるクーデター計画の指揮官的な立場にあったのは陸軍省軍事課長の荒尾であったが、荒尾は他の首謀者たちから見ると「同志というよりは、むしろ我々の意見を(阿南)大臣に伝えるパイプ役という期待をかけていた」という位置づけであった。荒尾は阿南の陸軍人事局長時代からの部下で信頼されていたが、同時に血気盛んな青年将校たちからの人望も厚く、青年将校の暴発を防ぐためにうってつけの人物であった。阿南は、頭ごなしに青年将校を押さえつければ、阿南を殺害するか、「陸軍大臣語るに足らず」と離反すると考えて、あくまでも表面上は徹底抗戦を主張しながら、個人的にはクーデターには消極的であった荒尾を連絡役としてうまく使って、青年将校の暴発を防いでいたという推測もある。信頼する荒尾が首謀者のなかにいたので、阿南は聖断が下って「承詔必謹」を命じるまでは、「僕の身体を君等にやる」とか「西郷隆盛の心境は分かる。よく考えてみよう」とか、あたかもクーデターに同調するかのような態度を見せていた。阿南の同期で親しかった沢田は、荒尾ともポーランド武官時代以来親交があったので、終戦後何年も経ってからクーデターの真相について荒尾に尋ねたが、それまでは何でも語ってきた荒尾が、クーデターについてのことだけは一切語らなかった。沢田はこのことによって、阿南と荒尾の間に何らかの密約があって、その密約というのが、荒尾が阿南の腹芸に手を貸していたことと推測し、律儀な荒尾は阿南との約束を守って秘密にしていると察して、腹芸説に賛同している。迫水も阿南と荒尾の間に密約があったものと確信しており、荒尾の一周忌の席で故人に対して「私は今日の日本があるのは、阿南大将とあなたの相互信頼関係が、一つの要素であったと思っております」と語りかけている。
腹芸説を示唆する阿南自身の言動としては、1945年7月下旬、阿南は陸軍省次級副官兼大本営参謀小林四男治中佐と剣道の土用稽古をしたが、双方、汗びっしょりとなったので一緒に風呂に入ったとき、2人きりの風呂場で阿南はさりげなく「もう、条件がよければ講和の手を打たなきゃいかんなぁ、得るものは何もないかも知れんけど…条件しだいだね」と小林に話しかけてきた。この頃、阿南は米内や東郷と本土決戦について激論を戦わせている時期であり、初めて阿南の口から講和という言葉を聞いた小林は驚いたが、のちに、(阿南)大臣は昭和天皇のご信任厚いだけに、大局的に事態を見たうえで、講和を念頭において動いていたが、本土決戦の準備を進める陸軍内でひとり苦労を重ねていたのではと振り返っている。
一撃講和説 閣議における発言そのままに抗戦し、本土決戦で連合軍に一撃を与え、国体の護持など有利な条件を認めさせたうえで講和を結ぼうとした説である。軍事評論家伊藤正徳によれば、阿南は太平洋戦争に勝利できるとは考えていなかったが、1度でいいから日露戦争における遼陽会戦や奉天会戦のような、大軍同士の衝突による「会戦」を戦って、勝利した後に和平を講じたいという陸軍の総意には逆らえず、阿南自身も「会戦」に持ち込めば5分5分での勝利を夢想していたのではないかと推察している。本土決戦となれば、連合軍の南九州上陸作戦であるオリンピック作戦でようやく念願の「会戦」を戦うことができ、そこが連合軍に痛撃を与える最後の機会と阿南が考えていたと推察している。終戦時の陸軍人事局長で、阿南が人事局長時に部下として働き指導を受けた額田坦も著書に「阿南大将のお考えは、何処かで敵を叩き落し、これを講和の端緒とするにあり」「米軍の九州来寇(奇しくも時期、兵力も想定通りで、兵力も日本軍精強兵団と全く同数であった)に際し、水際撃滅の敢闘に続く軍民一体となって行うゲリラ戦によって必ず米軍に一泡吹かせることができる。これこそ講和の好機であるとのご意図ではなかったか」と阿南の考えを推測して記述している。
一方で、終戦時の陸軍次官の若松は、阿南が「たとえ本土決戦に支障があっても構わぬ。敵に一大打撃を与えるため、陸軍航空の主力をこの際沖縄に投入すべきと思うが、君はどうも思うか」と意見を求められたことや、沖縄戦が終わり、連合軍機動部隊が日本近海に接近してきた頃に、航空総軍の高級参謀を招致して「本土決戦は考えなくてよい、陸軍航空の主力を以て、敵艦隊を攻撃することはできぬか」と作戦干渉的なことをしているのを目撃したことで、阿南はなるべく日本本土に戦火が及ばないような状況で、敵に一大打撃を加えて講和に持ち込もうとしていたと推測している。しかし、敵に一大打撃を与える機会を与えられないまま、ポツダム宣言受諾の聖断が下ったため、国体護持の確信が持てなかった阿南は、このまま無条件降伏するのは信念上で耐えられず、最後まで昭和天皇に御翻意を嘆願したが、終戦の聖断が下ると「承詔必謹」で、一死をもって日本陸軍の有終の美を為さしめたと振り返っている。
徹底抗戦説 自決の前に「米内を斬れ。」と口走っていることなどから、実際は最後まで抗戦派であったのではないかと、その発言の真意をめぐる議論がある。阿南の本心はあくまでも陸軍の名誉挽回のための一戦を交えるというもので、まずは自らの自刃で陸軍将兵の士気を鼓舞してから、その後、決起した陸軍将兵が和平派の米内を殺害し、海軍の決起の障害を取り除けという意味であったとの推測する意見や、作家の半藤一利は、絶対主義天皇制を信じる阿南は、本土決戦の混乱による共産主義革命を恐れ、早期に降伏し、天皇機関説に則って機関としてだけでも天皇制を残そうと画策していた米内を不忠であると思っており、このような発言に至ったと推測しているが、この言葉を阿南から直接聞いたと証言した竹下によれば、阿南は終戦に関して米内と散々議論してきた直後でもあり、母親の死後絶っていた酒を久々に口にして酔っていたことや、自決前の気持ちの高ぶりもあって、この言葉には深い意味はなく、つい興奮のあまりに口走ってしまった感じだったという。その証拠として、この発言のあとに米内に関する話を続けることはなく、すぐに他の話題に移ったことをあげている。阿南の秘書官であった松谷誠中佐も竹下と同じく「意味のない言葉だったんでしょう」と証言しているが、その根拠としては、「日頃から阿南さんは、深く考えてものをいう人ではなかった。自分の言葉の影響も余り考えず、瞬間的に頭にひらめいたことをすぐに口に出す人でした。それだけに、無邪気な、気のいい人だったと思います。」と阿南の普段の人柄を挙げている。
またそのほかに、竹下とともに、阿南の自決に立ち会った井田による、阿南が求めていたのはただ国体護持のみであり、その目的のためあらゆる可能性を残しておくべく、抗戦派・終戦派のいずれにも解釈できる態度を取っていたいう見解や、秘書官林のように、阿南自身、戦争を早期に終結させるべきか、本土決戦を目指して抗戦を続けるべきか迷っていたという見解もある。

Next one is Yukio Mishima 三岛由纪夫

Mishima's nationalism grew towards the end of his life. In 1966, he published his short story The Voices of the Heroic Dead (英霊の聲, Eirei no koe), in which he denounced Emperor Hirohito for renouncing his own divinity after World War II. He argued that the soldiers who had died in the February 26 Incident (二・二六事件, Ni-Ni-Roku Jiken) and the Japanese Special Attack Units (特攻隊, Tokkōtai) had died for their "living god" Emperor, and that Hirohito's renunciation of his own divinity meant that all those deaths had been in vain. Mishima said that His Imperial Majesty had become a human when he should be a God.
In February 1967, Mishima joined fellow authors Yasunari Kawabata, Kōbō Abe, and Jun Ishikawa in issuing a statement condemning China's Cultural Revolution for suppressing academic and artistic freedom. However, only one Japanese newspaper carried the full text of their statement.
In September 1967 Mishima and his wife visited India at the invitation of the Indian government. He traveled widely and met with Prime Minister Indira Gandhi and President Zakir Hussain. He left extremely impressed by Indian culture, and what he felt was the Indian people's determination to resist Westernization and protect traditional ways. Mishima feared that his fellow Japanese were too enamored of modernization and western-style materialism to protect traditional Japanese culture. While in New Delhi, he spoke at length with an unnamed colonel in the Indian Army who had experienced skirmishes with Chinese troops on the Sino-Indian border. The colonel warned Mishima of the strength and fighting spirit of the Chinese troops. Mishima later spoke of his sense of danger regarding what he perceived to be a lack of concern in Japan about the need to bolster Japan's national defense against the threat from Communist China. On his way home from India, Mishima also stopped in Thailand and Laos; his experiences in the three nations became the basis for portions of his novel The Temple of Dawn (暁の寺, Akatsuki no tera), the third in his tetralogy The Sea of Fertility (豊饒の海, Hōjō no Umi).
In 1968, Mishima wrote a play titled My Friend Hitler (わが友ヒットラー, Waga tomo Hittorā), in which he depicted the historical figures of Adolf Hitler, Gustav Krupp, Gregor Strasser, and Ernst Röhm as mouthpieces to express his own views on fascism and beauty. Mishima explained that after writing the all-female play Madame de Sade, he wanted to write a counterpart play with an all-male cast. Mishima wrote of My Friend Hitler, "You may read this tragedy as an allegory of the relationship between Ōkubo Toshimichi and Saigō Takamori" (two heroes of Japan's Meiji Restoration who initially worked together but later had a falling out).
That same year, he wrote Life for Sale (命売ります, Inochi Urimasu), a humorous story about a man who, after failing to commit suicide, advertises his life for sale. In a review of the English translation, novelist Ian Thomson called it a "pulp noir" and a "sexy, camp delight", but also noted that, "beneath the hard-boiled dialogue and the gangster high jinks is a familiar indictment of consumerist Japan and a romantic yearning for the past."
Mishima was hated by leftists who said Hirohito should have abdicated to take responsibility for the loss of life in the war. They also hated him for his outspoken commitment to bushido, the code of the samurai in The way of the samurai (葉隠入門, Hagakure Nyūmon), his support for the abolition of Article 9 of the Japanese Constitution, and for his contention in his critique The Defense of Culture (文化防衛論, Bunka Bōeiron) that preached the importance of the Emperor in Japanese cultures. Mishima regarded the postwar era of Japan, where no poetic culture and supreme artist was born, as an era of fake prosperity, and stated in The Defense of Culture:
In the postwar prosperity called Shōwa Genroku, where there are no Chikamatsu Monzaemon, Ihara Saikaku, Matsuo Bashō, only infestation of flashy manners and customs in there. Passion is dried up, strong realism dispels the ground, and the deepening of poetry is neglected. That is, there are no Chikamatsu, Saikaku, or Basho now.
In other critical essays, Mishima argued that the national spirit which cultivated in Japan's long history is the key to national defense, and he had apprehensions about the insidious "indirect aggression" of the Chinese Communist Party, North Korea, and the Soviet Union. In critical essays in 1969, Mishima explained Japan's difficult and delicate position and peculiarities between China, the Soviet Union, and the United States.
To put it simply, support for the Security Treaty means agreeing with the United States, and to oppose it means agreeing with the Soviet Union or the Chinese Communist Party, so after all, it's only just a matter of which foreign country to rely on, and therein the question of "what is Japan" is completely lacking. If you ask the Japanese, "Hey you, do you choose America, Soviet Union, or Chinese Communist Party?", if he is a true Japanese, he will withhold his attitude.
In regards to those who strongly opposed the US military base in Okinawa and the Security Treaty:
They may appear to be nationalists and right-wingers in the foreign common sense, but in Japan, most of them are in fact left-wingers and communists.
Throughout this period, Mishima continued to work on his magnum opus, The Sea of Fertility tetralogy of novels, which began appearing in a monthly serialized format in September 1965. The four completed novels were Spring Snow (1969), Runaway Horses (1969), The Temple of Dawn (1970), and The Decay of the Angel (published posthumously in 1971). Mishima aimed for a very long novel with a completely different raison d'être from Western chronicle novels of the 19th and 20th centuries; rather than telling the story of a single individual or family, Mishima boldly set his goal as interpreting the entire human world. In The Decay of the Angel, four stories convey the transmigration of the human soul as the main character goes through a series of reincarnations. Mishima hoped to express in literary terms something akin to pantheism. Novelist Paul Theroux blurbed the first edition of the English translation of The Sea of Fertility as "the most complete vision we have of Japan in the twentieth century" and critic Charles Solomon wrote in 1990 that "the four novels remain one of the outstanding works of 20th-Century literature and a summary of the author's life and work".
In August 1966, Mishima visited Ōmiwa Shrine in Nara Prefecture, thought to be one of the oldest Shintō shrines in Japan, as well as the hometown of his mentor Zenmei Hasuda and the areas associated with the Shinpūren rebellion (神風連の乱, Shinpūren no ran), an uprising against the Meiji government by samurai in 1876. This trip would become the inspiration for portions of Runaway Horses (奔馬, Honba), the second novel in the Sea of Fertility tetralogy. While in Kumamoto, Mishima purchased a Japanese sword for 100,000 yen. Mishima envisioned the reincarnation of Kiyoaki, the protagonist of the first novel Spring Snow, as a man named Isao who put his life on the line to bring about a restoration of direct rule by the Emperor against the backdrop of the League of Blood Incident (血盟団事件, Ketsumeidan jiken) in 1932.
From 12 April to 27 May 1967, Mishima underwent basic training with the Ground Self-Defense Force (GSDF). Mishima had originally lobbied to train with the GSDF for six months, but was met with resistance from the Defense Agency. Mishima's training period was finalized to 46 days, which required using some of his connections. His participation in GSDF training was kept secret, both because the Defense Agency did not want to give the impression that anyone was receiving special treatment, and because Mishima wanted to experience "real" military life. Accordingly, Mishima trained under his birth name, Kimitake Hiraoka, and most of his fellow soldiers did not recognize him.
From June 1967, Mishima became a leading figure in a plan to create a 10,000-man "Japan National Guard" (祖国防衛隊, Sokoku Bōeitai) as a civilian complement to Japan's Self Defense Forces. He began leading groups of right-wing college students to undergo basic training with the GSDF in the hope of training 100 officers to lead the National Guard.
Like many other right-wingers, Mishima was especially alarmed by the riots and revolutionary actions undertaken by radical "New Left" university students, who took over dozens of college campuses in Japan in 1968 and 1969. On 26 February 1968, the 32nd anniversary of the February 26 Incident, he and several other right-wingers met at the editorial offices of the recently founded right-wing magazine Controversy Journal (論争ジャーナル, Ronsō jaanaru), where they pricked their little fingers and signed a blood oath promising to die if necessary to prevent a left-wing revolution from occurring in Japan. Mishima showed his sincerity by signing his birth name, Kimitake Hiraoka, in his own blood.
When Mishima found that his plan for a large-scale Japan National Guard with broad public and private support failed to catch on, he formed the Tatenokai (楯の会, "Shield Society") on 5 October 1968, a private militia composed primarily of right-wing college students who swore to protect the Emperor of Japan. The activities of the Tatenokai primarily focused on martial training and physical fitness, including traditional kendo sword-fighting and long-distance running. Mishima personally oversaw this training. Initial membership was around 50, and was drawn primarily from students from Waseda University and individuals affiliated with Controversy Journal. The number of Tatenokai members later increased to 100. Some of the members had graduated from university and were employed, while some were already working adults when they enlisted.
notion image
Mishima delivering his speech on the balcony On 25 November 1970, Mishima and four members of the Tatenokai—Masakatsu Morita (森田必勝), Masahiro Ogawa (小川正洋), Masayoshi Koga (小賀正義), and Hiroyasu Koga (古賀浩靖)—used a pretext to visit the commandant Kanetoshi Mashita (益田兼利) of Camp Ichigaya, a military base in central Tokyo and the headquarters of the Eastern Command of the Japan Self-Defense Forces. Inside, they barricaded the office and tied the commandant to his chair. Mishima wore a white hachimaki headband with a red hinomaru circle in the center bearing the kanji for "To be reborn seven times to serve the country" (七生報國, Shichishō hōkoku), which was a reference to the last words of Kusunoki Masasue, the younger brother of the 14th-century imperial loyalist samurai Kusunoki Masashige (楠木正成), as the two brothers died fighting to defend the Emperor. With a prepared manifesto and a banner listing their demands, Mishima stepped out onto the balcony to address the soldiers gathered below. His speech was intended to inspire a coup d'état to restore the power of the emperor. He succeeded only in irritating the soldiers, and was heckled, with jeers and the noise of helicopters drowning out some parts of his speech. In his speech Mishima rebuked the JSDF for their passive acceptance of a constitution that "denies (their) own existence" and shouted to rouse them, "Where has the spirit of the samurai gone?" In his final written appeal that Morita and Ogawa scattered copies of from the balcony, Mishima expressed his dissatisfaction with the half-baked nature of the JSDF:
It is self-evident that the United States would not be pleased with a true Japanese volunteer army protecting the land of Japan.
After he finished reading his prepared speech in a few minutes' time, Mishima cried out "Long live the Emperor!" (天皇陛下万歳, Tenno-heika banzai) three times. He then retreated into the commandant's office and apologized to the commandant, saying,
"We did it to return the JSDF to the Emperor. I had no choice but to do this."
Mishima then committed seppuku, a form of ritual suicide by disembowelment associated with the samurai. Morita had been assigned to serve as Mishima's second (kaishakunin), cutting off his head with a sword at the end of the rite to spare him unnecessary pain. However, Morita proved unable to complete his task, and after three failed attempts to sever Mishima's head, Koga had to step in and complete the task.
According to the testimony of the surviving coup members, originally all four Tatenokai members had planned to commit seppuku along with Mishima. However Mishima attempted to dissuade them and three of the members acquiesced to his wishes. Only Morita persisted, saying, "I can't let Mr. Mishima die alone." But Mishima knew that Morita had a girlfriend and still hoped he might live. Just before his seppuku, Mishima tried one more time to dissuade him, saying "Morita, you must live, not die." Nevertheless, after Mishima's seppuku, Morita knelt and stabbed himself in the abdomen and Koga acted as kaishakunin again.
This coup attempt is called The Mishima Incident (三島事件, Mishima jiken) in Japan.
Another traditional element of the suicide ritual was the composition of so-called death poems by the Tatenokai members before their entry into the headquarters. Having been enlisted in the Ground Self-Defense Force for about four years, Mishima and other Tatenokai members, alongside several officials, were secretly researching coup plans for a constitutional amendment. They thought there was a chance when security dispatch (治安出動, Chian Shutsudo) was dispatched to subjugate the Zenkyoto revolt. However, Zenkyoto was suppressed easily by the Riot Police Unit in October 1969. These officials gave up the coup of constitutional amendment, and Mishima was disappointed in them and the actual circumstances in Japan after World War II. Officer Kiyokatsu Yamamoto (山本舜勝), Mishima's training teacher, explained further:
The officers had a trusty connection with the U.S.A.F. (includes U.S.F.J), and with the approval of the U.S. army side, they were supposed to carry out a security dispatch toward the Armed Forces of the Japan Self-Defense Forces. However, due to the policy change (reversal) of U.S. by Henry Kissinger who prepared for visiting China in secret (changing relations between U.S. and China), it became a situation where the Japanese military was not allowed legally.
Mishima planned his suicide meticulously for at least a year and no one outside the group of hand-picked Tatenokai members knew what he was planning. His biographer, translator John Nathan, suggests that the coup attempt was only a pretext for the ritual suicide of which Mishima had long dreamed. His friend Scott-Stokes, another biographer, says that "Mishima is the most important person in postwar Japan", and described the shackles of the constitution of Japan:
Mishima cautioned against the lack of reality in the basic political controversy in Japan and the particularity of Japan's democratic principles.
Scott-Stokes noted a meeting with Mishima in his diary entry for 3 September 1970, at which Mishima, with a dark expression on his face, said:
Japan lost its spiritual tradition, and materialism infested instead. Japan is under the curse of a Green Snake now. The Green Snake bites on Japanese chest. There is no way to escape this curse.
Scott-Stokes told Takao Tokuoka in 1990 that he took the Green Snake to mean the U.S. dollar. Between 1968 and 1970, Mishima also said words about Japan's future. Mishima's senior friend and father heard from Mishima:
Japan will be hit hard. One day, the United States suddenly contacts China over Japan's head, Japan will only be able to look up from the bottom of the valley and eavesdrop on the conversation slightly. Our friend Taiwan will say that "it will no longer be able to count on Japan", and Taiwan will go somewhere. Japan may become an orphan in the Orient, and may eventually fall into the product of slave dealers.
Mishima's corpse was returned home the day after his death. His father Azusa had been afraid to see his son whose appearance had completely changed. However, when he looked into the casket fearfully, Mishima's head and body had been sutured neatly, and his dead face, to which makeup had been beautifully applied, looked as if he were alive due to the police officers. They said: "We applied funeral makeup carefully with special feelings, because it is the body of Dr. Mishima, whom we have always respected secretly." Mishima's body was dressed in the Tatenokai uniform, and the guntō was firmly clasped at the chest according to the will that Mishima entrusted to his friend Kinemaro Izawa (伊沢甲子麿). Azusa put the manuscript papers and fountain pen that his son cherished in the casket together. Mishima had made sure his affairs were in order and left money for the legal defence of the three surviving Tatenokai members—Masahiro Ogawa (小川正洋), Masayoshi Koga (小賀正義), and Hiroyasu Koga. After the incident, there were exaggerated media commentaries that "it was a fear of the revival of militarism". The commandant who was made a hostage said in the trial,
I didn't feel hate towards the defendants at that time. Thinking about the country of Japan, thinking about the JSDF, the pure hearts of thinking about our country that did that kind of thing, I want to buy it as an individual. 。
The day of the Mishima Incident (25 November) was the date when Hirohito (Emperor Shōwa) became regent and the Emperor Shōwa made the Humanity Declaration at the age of 45. Researchers believe that Mishima chose that day to revive the "God" by dying as a scapegoat, at the same age as when the Emperor became a human. There are also views that the day corresponds to the date of execution (after the adoption of the Gregorian calendar) of Yoshida Shōin (吉田松陰), whom Mishima respected, or that Mishima had set his period of bardo (中有, Chuu) for reincarnation because the 49th day after his death was his birthday, 14 January. On his birthday, Mishima's remains were buried in the grave of the Hiraoka Family at Tama Cemetery. In addition, 25 November is the day he began writing Confessions of a Mask (仮面の告白, Kamen no kokuhaku), and this work was announced as "Techniques of Life Recovery", "Suicide inside out". Mishima also wrote down in notes for this work,
This book is a will for leave in the Realm of Death where I used to live. If you take a movie of a suicide jumped, and rotate the film in reverse, the suicide person jumps up from the valley bottom to the top of the cliff at a furious speed and he revives.
Writer Takashi Inoue believes he wrote Confessions of a Mask to live in postwar Japan, and to get away from his "Realm of Death"; by dying on the same date that he began to write Confessions of a Mask, Mishima intended to dismantle all of his postwar creative activities and return to the "Realm of Death" where he used to live.
 

日本切腹中国介錯論 

日本切腹、中国介錯論(にほんせっぷくちゅうごくかいしゃくろん)1935年、中国の社会思想家胡適が唱えた中国外交戦略論。加藤陽子によって広く紹介された。

背景~胡適の考え方 背景~ 胡志的思维方式

北京大学教授であった胡適は、当時次のように考えていた。
  • 中国は、世界の二大強国となることが明らかになってきたアメリカとソ連、この2国の力を借りなければ救われない。日本があれだけ中国に対して思うままにふるまえるのは、アメリカの海軍増強と、ソ連の第二次五カ年計画がいまだ完成していないからである。海軍、陸軍ともに豊かな軍備を持っている日本の勢いを抑止できるのは、アメリカの海軍力とソ連の陸軍力しかない。このことを日本側はよく自覚しているので、この2国のそれぞれの軍備が完成しないうちに、日本は中国に決定的なダメージを与えるために戦争をしかけてくるだろう。つまり、日米戦争や日ソ戦争が始まるより前に日本は中国と戦争を始めるはずだ。
  • これまで中国人は、アメリカやソ連が日本と中国の紛争、たとえば、満洲事変や華北分離工作など、こういったものに干渉してくれることを望んできた。けれどもアメリカもソ連も、自らが日本と敵対するのは損なので、土俵の外で中国が苦しむのを見ているだけだ。ならば、アメリカやソ連を不可避的に日本と中国との紛争に介入させるには、中国が日本との戦争をまずは正面から引き受けて、二、三年間、負け続けることだ。
1935年までの時点では、中国と日本は、実際には、大きな戦闘はしてこなかった。満洲事変、第一次上海事変、熱河作戦、これらの戦闘はどちらかといえば早く終結してしまう。とくに満洲事変では、蔣介石は張学良に対して、日本軍の挑発に乗るなといって兵を早く退かせている。しかし、胡適は、これからの中国は絶対に逃げてはダメだという。膨大な犠牲を出してでも中国は戦争を受けて立つべきだ、むしろ中国が先に戦争を起こすぐらいの覚悟をしなければいけない、と。

日本切腹、中国介錯論

胡適は次のように述べた。
中国は絶大な犠牲を決心しなければならない。この絶大な犠牲の限界を考えるにあたり、次の三つを覚悟しなければならない。第一に、中国沿岸の港湾や長江の下流地域がすべて占領される。そのためには、敵国は海軍を大動員しなければならない。第二に、河北、山東、チャハル、緩遠、山西、河南といった諸省は陥落し、占領される。そのためには、敵国は陸軍を大動員しなければならない。第三に、長江が封鎖され、財政が崩壊し、天津、上海も占領される。そのためには、日本は欧米と直接に衝突しなければいけない 我々はこのような困難な状況下におかれても、一切顧みないで苦戦を堅持していれば、二、三年以内に次の結果は期待できるだろう。(中略)満洲に駐在した日本軍が西方や南方に移動しなければならなくなり、ソ連はつけ込む機会が来たと判断する。世界中の人が中国に同情する。英米および香港、フィリピンが切迫した脅威を感じ、極東における居留民と利益を守ろうと、英米は軍艦を派遣せざるをえなくなる。太平洋の海戦がそれによって迫ってくる。(中略)以上のような状況に至ってからはじめて大西洋での世界戦争の実現を促進できる。したがって我々は、三、四年の間は他国参戦なしの単独の苦戦を覚悟しなければならない。日本の武士は切腹を自殺の方法とするが、その実行には介錯人が必要である。今日、日本は全民族切腹の道を歩いている。上記の戦略は「日本切腹、中国介錯」というこの八文字にまとめられよう。

的中した予言

日中戦争は1937年7月に始まった。その4年後、太平洋戦争(日英米戦争)は1941年12月に始まり、日ソ戦争は太平洋戦争の最終盤、1945年8月に始まった。
なお、当時国民政府の行政院長であった汪兆銘が胡適の論に反対して対日融和を唱えている。その理由は「そのように三、四年にわたる激しい戦争を日本とやっている間に、中国はソビエト化してしまう」というものであった。国共内戦で首都・南京が陥落したのは1949年4月、大陸全土が中国共産党の支配下に入ったのは1950年5月のことである。

その後の胡適

胡適は1938年に駐米国大使となった。1941年12月8日、日本が真珠湾攻撃を行なったときにも駐米大使としてワシントンにいた。

Harakiri(1962)film

To do

Shōgun(2024)drama

To do
 
  • Author:J
  • URL:j-world.xyz/read-think/16f21c98-e157-4ba7-adef-56ace99bb108
  • Copyright:All articles in this blog, except for special statements, adopt BY-NC-SA agreement. Please indicate the source!
Relate Posts
在消费社会中寻找疼痛:《搏击俱乐部》与马尔库塞的异化理论
农耕帝国与海洋商业:两种秩序如何彼此误解
理解全球化与不平等:Polanyi、Rodrik 与 Piketty
数学为什么会发生危机:从无理数到集合论悖论
埃尔德什难题:最简单的问题为何可以难倒数学家
上原良司の遺書
A Brief History of Vietnam 在消费社会中寻找疼痛:《搏击俱乐部》与马尔库塞的异化理论
Loading...
J
J
Try to make some meanings
Article
24
Category
3
Tags
19
Latest posts
在消费社会中寻找疼痛:《搏击俱乐部》与马尔库塞的异化理论
在消费社会中寻找疼痛:《搏击俱乐部》与马尔库塞的异化理论
2026-7-14
资本全球化之后:劳资动态平衡为何失灵
资本全球化之后:劳资动态平衡为何失灵
2026-7-13
全球化为何退潮:从效率优先到安全与公平
全球化为何退潮:从效率优先到安全与公平
2026-7-13
低人权优势与制度套利:全球化的隐蔽成本
低人权优势与制度套利:全球化的隐蔽成本
2026-7-13
理解全球化与不平等:Polanyi、Rodrik 与 Piketty
理解全球化与不平等:Polanyi、Rodrik 与 Piketty
2026-7-13
农耕帝国与海洋商业:两种秩序如何彼此误解
农耕帝国与海洋商业:两种秩序如何彼此误解
2026-7-13
2024-2026 J

J-World | Try to make some meanings

Powered by NotionNext 4.7.0.